迷蒙眼神絕佳武器“微醺妝”
中國日報網(wǎng) 2015-09-10 16:10
無數(shù)化妝教程都在教女人如何在酒醉狂歡后遮掩自己的狼狽模樣。但最近一種突出宿醉后眼圈微紅,令人顯得疲倦和憔悴的“微醺妝”,正成為女性趨之若鶩的妝容。
Hangover beauty is the latest make up trend sweeping the country, achieved by applying blush under the eyes and wet-look hair.
微醺妝是紅遍日本的最新化妝潮流,眼下涂上腮紅,再加上濕潤亮澤的頭發(fā)就成了。
The red around the eyes gives the impression of being unwell and in need of looking after, while the wet-look hair provides a contrasting sexy feel.
眼部周圍的緋紅給人病弱之感,能激起異性的保護欲,而濕亮的頭發(fā)則又產(chǎn)生一種反差的小性感。
The end result is a sickly, dishevelled appearance.
最終效果就是要看起來無精打采,發(fā)絲凌亂。
The look is so popular, there have even been make up tutorials dedicated to applying the perfect red-rimmed eye blush.
這個妝容現(xiàn)在大受歡迎,已經(jīng)有專門的教程教授妹子們?nèi)绾瓮砍鲎钔昝赖难廴p紅效果。
(中國日報網(wǎng)英語點津 丁一)