脆弱的“茶杯一代” <img src="/data/attachement/jpg/site1/20150908/00221910993f175881cd19.jpg" border="0" />
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-09-08 09:37
隨著net generation(即網(wǎng)絡(luò)一代,出生于1980年至1995年期間的人的總稱(chēng))慢慢步入社會(huì),他們身上的很多問(wèn)題也慢慢顯示出來(lái)。很多人心理承受能力差,一些人甚至因?yàn)閽炜?,感情不順等原因選擇自殺。有的人稱(chēng)這代人為“脆弱的一代”。
Teacups are kids who are extremely fragile and nuanced to their own discomforts or problems. They have an extremely difficult time handling criticism or rejection and tend to fear anything that they might not succeed in. When they get to difficulties in jobs or in life, they tend to breakdown.
Teacup(茶杯型)是指心理極其脆弱、不堪一擊的人,這些人過(guò)分專(zhuān)注于自己的不適或是問(wèn)題。他們很難接受別人的批評(píng)或是拒絕,他們害怕一切可能的失敗。當(dāng)他們?cè)诠ぷ骰蛏钪杏龅诫y題時(shí),他們往往會(huì)崩潰。
For example:
Toughen up, teacup. No matter how brilliant you think you may be, the day will come when you will be told in no uncertain terms that you are laughably wrong. Will you cry?
堅(jiān)強(qiáng)點(diǎn),不要像個(gè)茶杯一樣脆弱。不管你認(rèn)為自己多聰明,總有一天,生活都會(huì)毫不留情地告訴你你是錯(cuò)的。到時(shí)候你怎么辦,坐下來(lái)哭嗎?
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)