英語如何表達“說話算話”? <img src="/data/attachement/jpg/site1/20150826/00221910dbb41747a74c07.jpg" border="0" />
愛詞霸 2015-08-26 15:49
分享到微信
答應人家的事,你會照辦嗎?說話不算話,違背了諾言,下次就會很難得到別人的信任。來看看英語里“說話算話”怎么表達吧~
1. My word is my bond.
我說話算話。
2. He never goes back on his word.
他從不食言。
3. Don't break your promise.
不要違背諾言。
4. It's my call.
我說話算話。
5. He often fails to keep his word.
他經(jīng)常不信守承諾。
6. He is always been a man of his word.
他從來都是個言而有信的人。
(來源:愛詞霸 編輯:劉明)
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。