我們都愛(ài)“男閨蜜” <img src="/data/attachement/jpg/site1/20150727/00221910993f172009333a.jpg" border="0" />
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-07-27 13:36
他關(guān)心你,照顧你,愿意傾聽(tīng)你的心事,也愿意把肩膀借給你依靠,可是,他不是你的男朋友。你們只是好朋友,他是你的“男閨蜜”。
Guy best friend is your non-romantic male soul mate. Usually when a girl is deprived of a brother, this male ends up being the replacement. They are as close as siblings and he means the world to her. He is referred to as the "guy best friend" usually when the girl has best friends who are mostly girls.
Guy best friend(男閨蜜)就是跟你沒(méi)有戀愛(ài)關(guān)系的男性靈魂伴侶。如果一個(gè)女孩失去了兄長(zhǎng),這位男士就會(huì)成為替代品。他們親如兄妹,他是她的全部。因?yàn)檫@個(gè)女孩的好朋友大多都是女性,所以,這位男性好友就被稱(chēng)為“男閨蜜”。
While most of the time these two remain best friends, it is usually the male that tends to fall for the female. Females who do fall for their guy best friend usually keep it quiet in fear of losing their best friend.
大多數(shù)情況下,兩人都會(huì)一直保持好朋友關(guān)系,不過(guò),男方通常會(huì)對(duì)女方產(chǎn)生情愫。如果女方發(fā)現(xiàn)自己對(duì)男閨蜜產(chǎn)生感情,一般不會(huì)表白,因?yàn)榕聲?huì)失去這個(gè)好朋友。
For example:
Rose says that Victor is just her guy best friend. She has no feelings for him whatsoever.
羅斯說(shuō)維克多只是她的男閨蜜,她對(duì)他沒(méi)感覺(jué)。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)