日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 視頻精選

《模仿游戲》電影精講

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-07-24 21:06

分享到微信

影片簡(jiǎn)介:

影片改編自安德魯·霍奇斯編著的傳記《艾倫·圖靈傳》,講述了計(jì)算機(jī)科學(xué)之父艾倫·圖靈的傳奇人生,故事主要聚焦于圖靈協(xié)助盟軍破譯德國(guó)密碼系統(tǒng)“英格瑪”,從而扭轉(zhuǎn)二戰(zhàn)戰(zhàn)局的經(jīng)歷。在破譯過(guò)程中,圖靈則變成了負(fù)責(zé)人,招收了新的成員瓊,由于她的幫助,所有組員空前的團(tuán)結(jié),并于兩年后成功破解德軍的密碼。圖靈一度與瓊訂婚,但實(shí)際上他隱瞞了一個(gè)秘密——他實(shí)際上是同性戀,而他也因此遭受了非人的待遇……

精彩詞句學(xué)起來(lái):

1. I will not repeat myself.
我不會(huì)再說(shuō)第二遍。

2. So unless one of you have an apron in your car, I suggest you file your reports and leave me alone.
所以,你們倆誰(shuí)的車?yán)镉袟l圍裙,否則,我建議你們還是帶上你們的報(bào)告,趕緊走人吧!

3. Best of luck with your cyanide.
當(dāng)心你的氰化物哦!

4. Well, if you didn't want a pair of bobbies digging around in your personal affairs, that'd have been a stellar way to make sure they don't.
如果你不想讓兩個(gè)警察挖掘你的私事,這真實(shí)讓對(duì)方罷手的好辦法。

5. She tell you to help yourself to tea while you were here? She obviously didn't tell you what a joke was, then, either, I gather.
她沒(méi)有告訴你等著的時(shí)候自己喝茶么?我想,她顯然也沒(méi)告訴你什么是開玩笑。

6. I've barely made par.
我還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能匹及。

7. All right, Mr. Turing, I'll bite. Why do you wish to work for His Majesty's government?
好吧,圖靈先生,我想知道,你為什么想為政府工作。

8. Mother says I can be off-putting sometimes on account of being one of the best mathematicians in the world.
我媽常說(shuō),作為全世界最棒的數(shù)學(xué)家之一,有時(shí)候是會(huì)任性一下的。

9. But you also haven't got anywhere with it.
但是你們還沒(méi)有任何頭緒。

10. Exactly. That's the spirit.
沒(méi)錯(cuò),就是這個(gè)道理。

11. Oh, even a broken clock is right twice a day. That's not progress; that's just blind luck.
哦,就是破表一天還能對(duì)兩次呢。這不叫進(jìn)展,這叫運(yùn)氣。

12. Pardon me, I'd like to see some documents, if I may.
打擾了,我來(lái)查點(diǎn)文件,如果可以的話。

13. If you don't respond to the complaint, I shall have to take it up with the Home Office.
如果你不對(duì)投訴信作出解釋,我就要將它提交到內(nèi)政部了。

14. You're not at university any longer. You are a very small cog in a very large system.
你不是在大學(xué)教書了,你只是國(guó)家這個(gè)大機(jī)構(gòu)里的一個(gè)小鋸齒。

15. Mother says I'm just an odd duck.
我媽說(shuō)我就是一個(gè)怪咖。

16. All my friends, they're all making a difference, while we just while away our days producing nothing.
我所有的朋友他們都有所貢獻(xiàn),而我們只是虛度光陰,一事無(wú)成。

17. The German Army has fanned out across Europe.
德軍已經(jīng)橫掃歐洲了。

18. I will not give up my parents.
我不會(huì)違逆父母的。

19. Well, who is this man? So I can kick his arse.
好吧,告訴我他是誰(shuí),我好打他一頓。

20. I suspect that Cilly must be the name of his amore.
我想Cilly肯定是他喜歡的女孩子。

21. Sounds right up my alley.
正合我意。

22. Could you give Alan and me a moment, please?
你能讓我和艾倫單獨(dú)呆一會(huì)兒?jiǎn)幔?/p>

23. He's really not the brightest bulb. Which is why I need your help.
他不是最聰明的人,所以我才需要你的幫助。

24. He's been sick for a long time. He knew this was coming soon. But he had a stiff upper lip about it.
他病了很久了,他知道死亡是遲早的事情,但他還是堅(jiān)持認(rèn)真學(xué)習(xí)。

精彩對(duì)白欣賞:

1. You think that because you are sitting where you are and I am sitting where I am, that you are in control of what is about to happen. You're mistaken. I am in control. Because I know things that you do not know.

2. What I will need from you now is a commitment. You will listen closely, and you will not judge me until I am finished. If you cannot commit to this, then please leave the room. But if you choose to stay, remember you chose to be here. What happens from this moment forwards is not my responsibility. It's yours. Pay attention.

3. The details of every surprise attack, every secret convoy and every U-boat in the bloody Atlantic go into that thing. And out comes gibberish. It's beautiful. It's the crooked hand of death itself.

4. Do you know why people like violence? It is because it feels good. Humans find violence deeply satisfying. But remove the-the satisfaction, and the act becomes hollow.

5. Sometimes it's the very people who no one imagines anything of who do the things no one can imagine.

6. Not secret. That's the brilliant part. Messages that anyone can see, but no one knows what they mean unless you have the key.

7. When people talk to each other, they never say what they mean. They say something else, and you're expected to just know what they mean.

8. Because I'm a woman in a man's job, and I don't have the luxury of being an ass. Alan...it doesn't matter how smart you are, Enigma is always smarter. If you really want to solve your puzzle, then you're going to need all the help you can get, and they are not going o help you if they do not like you.

9. Of course machines can't think as people do. A machine is different from a person. Hence, they think differently. The interesting question is, just because something thinks differently from you, does that mean it's not thinking? Well, we allow for humans to have such divergences from one another.

10. Because there's nothing like a friend's engagement to make a woman want to do something she'll later regret with the fiance's better looking chum.

11. Love will make a man do strange things, I suppose. in this case, love just lost Germany the whole bloody war.

12. Sometimes we can't do what feels good. We have to do what is logical.

13. We love each other in our own way, and we can have the life together that we want. You won't be the perfect husband. Well, I can promise you, I have no intention of being the perfect wife. I'll not be fixing your lamb all day while you come home from the office. I'll work. You'll work. And we'll have each other's company. We'll have each other's minds. That sounds like a better marriage than most, because I care for you, and you care for me. And we understand one another more than anyone else ever has.

14. I'm not going anywhere. I've spent entirely too much of my life worried about what you think of me, or what my parents think of me, or the boys in Hut 8 or the girls in Hut 3. And do you know what? I'm done. This is the most important work I will ever do, and no one is going to stop me. Least of all, you.

15. No one normal could have done that. Do you know, this morning I was on a train that went through a city that wouldn't exist if it wasn't for you. I bought a ticket from a man who would likely be dead if it wasn't for you. I read up on my work a whole field of scientific inquiry that only exists because of you. Now, if you wish you could have been normal. I can promise you I do not. The world is an infinitely better place precisely because you weren't.

精彩片段欣賞:

 

精彩片段對(duì)白:

Joan: Alan?

Alan: Christopher's simply not moving fast enough.

Joan: We should talk.

Alan: And even with the diagonal board, he's still not eliminating settings as quickly as we need him to in order...

Joan: I'm leaving.

Alan: But you've just walked in.

Joan: No. No. Bletchley.

Alan: What?

Joan: It's my parents. I'm 25, I'm unmarried, I'm living alone, and they want me home.

Alan: That's ridiculous.

Joan: That's my parents.

Alan: You...you can't leave...I...I won't let you.

Joan: "I'll miss you." That's what a normal person might say in this situation.

Alan: I...I don't care what is normal.

Joan: What am I supposed to do, Alan? I...I will not...give up my parents.

Alan: You... you have an opportunity here to make some actual use of your life.

Joan: And end up like you? No, thanks. I'm sorry you're lonely. But Enigma will not save you. Can you decipher that, you fragile narcissist? Or would you like me to go and fetch your precious Christopher to help? I'm sorry.

Alan: Mm...I want you...I want you to stay because I...I like you. I like...talking to you.

Joan: I like talking to you, too, Alan.

Alan: And what if you weren't alone? What if you had a husband?

Joan: Do you have one in mind?

Alan: I do.

Joan: Hugh? Hugh's terribly attractive, I'll give you that, but I don't really think he's the marrying kind.

Alan: No, I...I wasn't thinking of Hugh.

Joan: Or Peter. Peter's so quiet. Oh, my God.

Alan: But this makes sense.

Joan: Did you just propose to me?

Alan: Well, it is the logical thing to do.

Joan: This is ridiculous.

Alan: This is your parents.

Joan: I...I can't...believe that this is happening.

Alan: Mm. Joan...Is your middle name Caroline or Catherine?

Joan: Elizabeth.

Alan: Um, Joan Elizabeth...Clarke, um...will you marry me?

Joan's friend : It's beautiful.

Joan: Well, I know it isn't ordinary, but whoever loved ordinary?

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 編輯 許晶晶)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
本文相關(guān)閱讀
5af95d2da3103f6866ee8458

《了不起的蓋茨比》電影精講

5af95d2da3103f6866ee8458

《饑餓游戲2》電影精講

5af95d2da3103f6866ee8458

《王牌特工》電影精講

5af95d2da3103f6866ee8458

電影《博物館奇妙夜3》精講

人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区