日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 譯詞課堂

迎合年輕觀眾的任性改編 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20150716/00221910dbb41711927302.jpg" border="0" />

中國日報(bào)網(wǎng) 2015-07-16 14:06

分享到微信

不論是神話、科幻還是懸疑題材,迎合年輕觀眾喜好對人氣IP作品進(jìn)行改編仿佛成了影視圈保障收視的“最大利器”。

 

YA-ify, or YAify, is a verb meaning to rewrite or modify a work to make it more suitable for, or more appealing to, a young adult audience. It is a portmanteau combining the word YA (young adult) and suffix -ify. The noun form of the verb is YA-ification.
YA-ify(也作YAify)是個(gè)動詞,指為使一部作品更加適合或更能吸引年輕觀眾群體而對其進(jìn)行改寫或修改。YA-ify是由YA和后綴-ify組合而成的合成詞,YA即young adult(年輕的成年人),其名詞形式為YA-ification。

For example:

But that hasn’t stopped the filmmakers from trying to YA-ify The Giver, and the result is something that trades in a lot of what made Lowry’s work a contemporary classic for generic dystopian details.
不過那也沒能阻止電影制片人嘗試改編《賜予者》以吸引年輕觀眾的決心,結(jié)果最終的成品犧牲了許多令勞瑞這部作品成為當(dāng)代經(jīng)典小說的元素,而代之以一般的反烏托邦細(xì)節(jié)。

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 劉明)

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
本文相關(guān)閱讀
5af95b31a3103f6866ee844e

購物卡是“空洞禮物”?

5af95b31a3103f6866ee844e

度完假回來失憶了?

5af95b31a3103f6866ee844e

太尷尬了,只好“捂臉”

人氣排行
中國日報(bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國日報(bào)網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区