購物卡是“空洞禮物”? <img src="/data/attachement/jpg/site1/20150630/00221910993f16fc42860d.jpg" border="0" />
中國日報網(wǎng) 2015-06-30 10:21
分享到微信
過節(jié)送購物卡,過生日送紅包,紀念日再送個消費貴賓卡......我們都說禮物是代表一個人的心意,那么總是用購物卡和紅包作為禮物是不是代表心意還不夠足呢?
Blank present are the present that has no thought behind it. This usually comes in the form of gift cards & money. The person who give these as presents often do not know what the reciever likes, and simply gives them the "choice" to get "whatever they want".
“空洞禮物”指沒有任何想法或創(chuàng)意的禮物,通常是以購物卡或者現(xiàn)金的形式送出。送出這一類禮物的人多半是不清楚收禮物人的喜好,所以就干脆讓他們“想買什么就買點什么”。
For example:
Best Buy, Target, and Kohls gift cards, and $100.... man, all I got this year were blank presents.
百思買的購物卡、塔吉特的購物卡、科爾士的購物卡,還有100美金,我今年得到的全是“空洞禮物”啊。
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。