全美同性婚姻合法:與gay相關的表達 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20150630/0013729e435f16fc6d7f3b.jpg" border="0" />
滬江英語/中國日報網(wǎng) 2015-06-29 00:00
同性戀婚姻于6月26日在全美合法化。眾多明星大腕名人發(fā)推支持慶賀,這是人類權益史上邁出的一大步!在全世界都被鋪天蓋地的彩虹旗覆蓋的這幾天,我們來做一次同性戀相關詞匯的大科普吧!
Homosexual
首個廣泛用來指代同性戀者的詞匯。
但大多數(shù)同志認為,homosexual作為一個醫(yī)學詞匯冷酷無情,帶有反人道主義精神的意味。
從同性戀權益角度出發(fā),很多反對人權平等的人會使用homosexual這個詞,來制造出一種和性少數(shù)者(sexual minority)保持的距離,這種不帶感情色彩的醫(yī)學詞匯潛意識里表達出對性少數(shù)者的歧視,認為他們是“性倒錯”(sexual inversion),需要醫(yī)學和科學實驗來“矯正”,所以現(xiàn)在媒體多用gay來避免出現(xiàn)對同性戀團體的不尊重。
與這個詞相對的表示性向詞有:
heterosexual 異性戀(直人)
bisexual 雙性戀
narcisexual 自戀者(詞源narcissist)
pansexual 泛性戀
asexual 無性戀
Gay
當下比較大眾的對同性戀的稱呼,可以代表男同性戀和女同性戀,但多指男同。
注意,在語法上,gay通常做形容詞用,在說某人是不是同志的時候,通常說he is gay/he is not gay,而很少說“a gay”、“one gay”。
LGBT
該詞是女同性戀者(Lesbians)、男同性戀者(Gays)、雙性戀者(Bisexuals)與跨性別者(Transgender)的英文首字母縮略字。1990年代,由于人們認為“同性戀社群”(gay community)一詞無法完整體現(xiàn)相關群體,“LGBT”一詞便應運而生、并逐漸普及。
Queer
Queer,“酷兒”,是LGBT人群的涵蓋性術語(umbrella term)。在19世紀末,這個詞是對同性戀帶有貶義的稱呼,輕蔑且?guī)в形耆栊缘摹5搅松鲜兰o80年代末,一些酷兒學者和運動家開始將這個詞重新利用。
Queer arts(酷兒藝術), queer cultural groups(酷兒文化群體)和queer political groups(酷兒政治團體)都是酷兒身份的相關表達。
但對于許多年長者來說,queer仍然是帶有嘲諷和侮辱性質(zhì)的詞。多數(shù)年輕人也認為這個詞相對于LGBT來說,政治意味更濃重。
Faggot
對同性戀的侮辱性稱呼,有"失敗者”(loser)的意味,也可以用于罵人,相當于說某人stupid。
例如: -Did you see Tom? -Yeah he is a faggot.
In the closet
在柜子里,形容某人對自己的同性戀身份保密的行為。
Coming out
出柜,公開承認自己的同性戀身份??谡Z中,也可以單用out來表示。
例如:
John finally comes out to his parents.
約翰終于跟他的父母出柜了。
My sister just outed me.
我妹妹把我的同志身份揭穿了。
Homophobia
同性戀恐懼癥,指對同性戀行為以及同性戀者的非理智性的恐懼和憎恨。雖然這個詞來源于心理學,但是對同性戀的恐懼不是一種精神病的術語。其相對應的形容詞為homophobic。
Questioning
對其性別認同感到疑惑的人進行探索的過程。
Gay pride/LGBT pride
同性戀自豪,是指LGBT人群針對社會歧視和暴力采取的一種積極姿態(tài)。一些同性戀自豪運動包括同志自豪游行(gay pride parades),最常見的標志就是彩虹旗(rainbow or pride flag)。
(來源:網(wǎng)絡 編輯:Zoe)