極品基老伴筆記:英語“補刀”的藝術(shù) <img src="/data/attachement/jpg/site1/20150609/0013729e435f16e088bc08.jpg" border="0" />
滬江英語 2015-06-09 09:44
簡介:《Vicious》(極品基老伴)是首播于2013年的英國情景喜劇,演員陣容空前強大,臺詞句句戳中笑點。伊恩·麥克萊恩爵士(Sir Ian McKellen)和德里克·雅各比爵士(Sir Derek George Jacobi)兩名國寶級演員扮演一對居住在英國倫敦考文垂花園的老同志,兩人的互相嘲諷互相毒舌是全劇最大看點,生活中處處充滿無下限的笑料和百戳不厭的相互補刀。想成為和爺爺們比肩的毒舌狂魔嗎?跟著英語君的整理一起學(xué)學(xué)英語的“插刀”藝術(shù)吧!
1. What's wrong with the world? I've just counted ten fat people. No, eleven.
這世界腫么了?我已經(jīng)看到十個肥佬了。(往同伴一看)哦不,11個。
適用場合:天下胖子不嫌多,走過路過不要錯過。
2. Why am I always better at the things that you don't want to do? I'm not your servant.
為嘛對于你不想干的事兒我總是比較擅長呢?我又不是你的仆人。
Darling, I would never think of you as my servant. I think of you as my housekeeper. It's a more important contribution.
親愛的,我絕對沒把你看作是我的仆人呃。我認(rèn)為你是我的管家。那個責(zé)任可重大多了。
適用場合:理直氣壯的讓別人端茶送水,也要拿出伊恩爺爺這種架勢,還要說的那位心花怒放。
3. You have nothing to be ashamed about, so you hold your head up high. Even though people are going to see you as pathetic and rejected, cast off, abandoned, unlovable.
你沒什么好覺得丟臉的,抬頭挺胸做人就好,雖然所有人都認(rèn)為你很可憐,沒人愛,被拋棄,被放棄,討人厭。
適用場合:任何場合絕對適用的補刀好句子,以后“安慰人”的時候千萬用上了。
4. Shall I find you something to vomit in, madam?
要我找個東西給您吐一下嗎,太太?
適用場合:聽著想吐?來來來,我?guī)湍?/p>
5. And I shouldn't have to ask, I should never be looking at an empty cup.
我本不該開口的,但是我的杯子就不該是空的。(快給爺上酒?。?/p>
適用場合:伊恩爺爺就是有這種“這事就得給爺辦了”的天然氣場……既帥又萌萌噠!
(來源:網(wǎng)絡(luò) 編輯:Zoe)