讓我們一起“找回童真”
中國日報網(wǎng) 2015-06-01 16:10
“啤酒肚”爸爸跟兒子一起聽搖滾;耳鬢已有些許銀絲的媽媽穿紅戴綠,追著女兒討論時尚。看到這樣的場景你會如何評價?我猜大部分都是會心一笑吧。沒錯,每個人心里都有一個“永遠年輕”的夢想。那么,我們一起來down aging吧。
"What age is most fun?" asks marketing expert Faith Popcorn. "How about being stuck at six!" With these words futurist Popcorn highlights a trend she believes will dominate the midlife years of this generation. She calls it "Down Aging . . . a return to a simpler time when we all giggled and played." Popcorn is right. Like Peter Pan, today's midlifers want to stay young forever. We miss the child we once were.
“哪個年紀最有意思?”市場營銷專家菲斯?珀普康恩問道。“一直停留在六歲怎么樣?” 珀普康恩是一位未來主義者,她通過上面這一番話引出了一個新的潮流,她認為這個潮流將會主導(dǎo)我們這代人的中年生涯。她管這個潮流叫做down aging(暫譯為“找回童真”),指回到我們曾經(jīng)歡笑和玩耍的那個單純年代。珀普康恩是對的。如今的中年人們都像彼得潘一樣想要永遠保持年輕。我們都很懷念自己從前的樣子。
You can be both an adult and a child. One can be childlike without becoming childish. And if your inner child is comatose from disuse, midlife is a good time to revive him or her.
你可以有成人和兒童雙重身份。你可以像孩子那樣生活,同時又不讓自己顯得很幼稚。如果你內(nèi)心深處的那個天真孩童因為太久無人搭理而處于昏睡狀態(tài),中年時光是將他們喚醒的一個好時候。
Following are some tips.
以下是一些可以幫你找回童真的建議:
Enjoy the simple pleasures.
享受單純的快樂。
Take time for play.
找些時間恣意玩耍。
Laugh again.
重展笑顏。
Recover childlike wonder.
拾回兒時的那份好奇心。
View life as an adventure.
把生命看作一次探險。
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)