日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 譯詞課堂

“被誤會的招手”好尷尬 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20150528/00221910993f16d0c7890d.jpg" border="0" />

中國日報網(wǎng) 2015-05-28 10:46

分享到微信

在車站等車,忽然遠處一個美女在跟你揮手,你有點意外,又有點興奮,所以你就跟她也揮了下手。這個時候,你身后走過另一位美女,她正朝著遠處那位美女揮手呢。原來,是你誤會了。這種情況在英文里叫做whoopsie wave。

Whoopsie wave describes the situation when you wave to someone you know and another person intercepts your wave mistakenly as if you are waving to them, e.g. caught in the crossfire of your wave.
“被誤會的招手”指你跟你認識的人招手時,另外一個人誤以為你是在跟他招手,就好像這人被你們的交互招手給誤傷了。

For example:

I was waving to Eddy at the show and Phil thought I was waving to him. Awkward... Phil waved back to me as he was caught in a whoopsie wave. It's almost as bad as when Jim invited me to lunch, thinking I was Tony because his phone contacts were screwed up resulting in Jim texting me with an invite.
我在秀場跟艾迪招手呢,結(jié)果菲爾以為我在跟他招手。好尷尬......菲爾還給我招手呢,他真是誤會了。跟著差不多一樣尷尬的一件事是,吉姆邀請我一起吃午餐,他以為我是托尼,因為他的手機通訊錄秀逗了,他給托尼的短信卻發(fā)到了我手機里。

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
本文相關(guān)閱讀
5af95b31a3103f6866ee844e

只是“座位上的一團肉”?

5af95b31a3103f6866ee844e

“辦公室謀殺名單”有幾人?

5af95b31a3103f6866ee844e

讓你大半夜睡不著的“夜鷹”

5af95b31a3103f6866ee844e

“奶牛舔”也是一種發(fā)型

5af95b31a3103f6866ee844e

自拍不夠,還要“偷拍”

人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区