無法忘懷的那段情就像一只“心蟲”? <img src="/data/attachement/jpg/site1/20150514/00221910993f16be7eb625.jpg" border="0" />
中國日報網(wǎng) 2015-05-14 13:56
分享到微信
我們原來說過“耳朵蟲”(earworm),也就是經(jīng)常在腦子里出現(xiàn)的歌曲旋律。今天說的這個“心蟲”跟“耳朵蟲”有相似的意思,只不過“心蟲”指的是讓你難以忘懷的一些感情。
Heartworm refers to a relationship or friendship that you can't get out of your head, which you thought had faded long ago but is still somehow alive and unfinished, like an abandoned campsite whose smoldering embers still have the power to start a forest fire.
“心蟲”指讓你難以忘懷的一段愛情或友情,你以為這段情早就過去了,但卻時常想起,難以釋懷。就像棄置的露營地里殘留的火星,仍然有可能引發(fā)一場森林大火。
For example:
I want to settle down with someone but this heartworm of my ex kept disturbing me.
我很想找個人安頓下來,但是跟前任的感情一直揮之不去。
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。