媒體英語會(huì)帶大家一起學(xué)習(xí) BBC 撰稿人在報(bào)道世界大事時(shí)常用到的單詞和短語。
三個(gè)共享尼羅河的國家-埃及,埃塞俄比亞和蘇丹,就如何分享尼羅河水資源初步達(dá)成一項(xiàng)協(xié)議。目前埃塞俄比亞正在建造一個(gè)新的水電站,希望以此緩解用水短缺的問題。以下是 Richard Hamilton 為 BBC 所做的報(bào)道。
This is a major breakthrough in a long running dispute between Cairo and Addis Ababa over the river and the dam. The crisis was at its worst in 2013 when Ethiopia began diverting the Blue Nile.
The president of Egypt at the time, Mohamed Morsi, threatened to defend each drop of Nile water with Egyptian blood. Addis Ababa has amended colonial-era agreements that gave Egypt and Sudan the biggest share of the river's water.
Egypt relies almost exclusively on the Nile for farming, industry and drinking water for its rapidly growing population. It also has the strongest historical affinity with the great river - it is often said "the Nile is Egypt and Egypt is the Nile."