看外國明星秀中文,也是醉了
新浪微博 2015-02-26 14:56
分享到微信
“du瓣”、“jiang?!?、“給哇一噶碗”……你知道這些中文的意思嗎?一些外國明星講中文的小合集,有些說得不錯,有些則是不看字幕根本不知道在講啥,更有中文十級的“狼叔”休·杰克曼(Hugh Jackman)在《柯南秀》上爆笑獻唱《給哇一噶碗》。
(視頻來源:新浪微博? 編輯:杜娟)
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。