歪果仁是怎么傳閑話噠? <img src="/data/attachement/jpg/site1/20150130/00221910993f163557c81c.jpg" border="0" />
網(wǎng)絡 2015-01-30 13:08
八卦新聞、小道消息總是一傳十,十傳百,最后成了盡人皆知的秘密。讓人腦洞大開的八卦是怎么傳開的?英文里的那些經(jīng)典開場,今天就來看看吧!
1. Rumor has it that...
Rumor是“謠言”的意思,rumor has it that表示“人們都這樣說”、“聽很多人說”。That后面跟聽說的內(nèi)容。雖然道聽途說不一定是真的,但至少八卦終于開始了。例如:Rumor has it that he was murdered. (人們都傳他是被人謀殺的。)
2. A little bird told me that...
嘰嘰喳喳的小鳥最是八卦。如果你既想八卦一把,又不愿透露上一位八卦者的真實姓名,那就用a little bird來代替吧!A little bird told me 可以表示我也是聽說的,具體是誰不詳。 例如:A little bird told me that today is your birthday. (我聽說今天是你生日。)
3. Have you heard the latest gossip?
“哎~ 最近有個八卦的事兒你聽說了沒?” 這句話是很多八卦人士的經(jīng)典開場,先吊吊你的胃口,接下來八卦話題立刻登場。例如: Have you heard the latest gossip? It turns out Sue is having an affair with Mike.(最近有個八卦話題你聽說了沒?蘇和麥克在搞婚外情。)
4. You won't believe what she just told me.
“她剛才告訴我的話,說了你都不敢信!” 八卦就是要有一個人說給另一個人聽。這句話說完,誰都想知道剛才那人到底說什么了?怎么我就不敢信了?后面的話就等著驚呆小伙伴吧!
5. Can I count on you?
如果有人悄悄地找到你,問能否信得過你,他一定有要事相商,或者是想告訴你一個驚天秘密!換句話,他還可以說:Could you keep a secret? (你能保密嗎?)如果想跟他八卦下去,你可以說:I won’t tell a soul. (我誰都不會說。);I'll take it to my grave.(我到死也不會說的。)
(編輯 Helen)