金球獎頒獎禮上明星都說了些啥?
滬江英語 2015-01-17 10:46
2015年金球獎 (Golden Globe Awards) 頒獎禮已經(jīng)落下帷幕,各類獎項(xiàng)也都有了主人。我們今天來看看參加頒獎禮的明星那天都說了些啥。
Joanne Froggatt
Joanne Froggatt to the rape survivor who wrote to her following her award-winning storyline on Downton Abbey
瓊安·弗洛干因其在《唐頓莊園》中的角色獲獎,一位強(qiáng)奸受害者看到該劇劇情后給她來信,她對這位來信者說:
“I’d just like to say, I heard you, and I hope saying this so publicly means, in some way, you feel the world hears you.”
“我只想說,你的傾訴我聽到了。并且我希望,對這一話題的開誠布公的探討能讓你感覺到,從某種意義上說,你的傾訴整個世界都聽到了?!?/p>
Maggie Gyllenhaal
Maggie Gyllenhaal, accepting her award for The Honourable Woman
瑪吉·吉倫哈爾以《榮耀之女》獲獎,她在領(lǐng)獎時說:
“When I look around the room at the women who are in here and I think about the performances I’ve watched this year, what I see actually are women who are sometimes powerful, sometimes not, sometimes sexy, sometimes not, sometimes honourable, sometimes not ... that’s what I think is revolutionary, evolutionary, and that’s what’s turning me on.”
“當(dāng)我環(huán)顧現(xiàn)場,看著這些出席的女性,想著這一年里我看過的表演,我覺察到,事實(shí)上,我所見的女性有時強(qiáng)勢,有時軟弱;有時性感,有時乏味;有時充滿榮耀,有時怯懦自卑……我認(rèn)為這樣的女性是革命性的,是進(jìn)化的,這讓我興奮不已?!?/p>
Lena Dunham
Best TV actress nominee Lena Dunham on her red carpet look
獲得最佳女主角(電視類)提名的女演員莉娜·杜漢姆評論自己走紅毯時的容姿:
“I’m wearing Zac Posen, my former babysitter. I’m sure my parents paid him $4.75 an hour – it was the late 90s.”
“我兒時的看護(hù),你看,我穿上了扎克珀森品牌的衣服!我相信我的父母給他的報酬高達(dá)每小時4塊7毛五美元——那個時候還是上世紀(jì)九十年代末啊?!?/p>