養(yǎng)老金“并軌”
中國日報網(wǎng) 2015-01-15 10:48
近日,國務(wù)院印發(fā)《關(guān)于機關(guān)事業(yè)單位工作人員養(yǎng)老保險制度改革的決定》,決定從2014年10月1日起對機關(guān)事業(yè)單位工作人員養(yǎng)老保險制度進行改革。這標志著存在了近20年的養(yǎng)老金“雙軌制”的終結(jié),近4000萬機關(guān)事業(yè)單位人員將和企業(yè)職工一樣繳納養(yǎng)老金。
請看新華社的報道:
Measures on old-age insurance for workers in government agencies and public institutions were unveiled on Wednesday. The unification will help create a fair environment for people in different walks of life.
本周三,國務(wù)院印發(fā)《關(guān)于機關(guān)事業(yè)單位工作人員養(yǎng)老保險制度改革的決定》。此次養(yǎng)老金“并軌”將有助于為各行各業(yè)的人們營造公平的環(huán)境。
養(yǎng)老金“并軌”可以用pension system unification來表示。機關(guān)事業(yè)單位工作人員(workers in government agencies and public institutions)養(yǎng)老保險(old-age insurance)制度改革,標志著養(yǎng)老金“雙軌制”(dual pension system)的破冰,近4000萬機關(guān)事業(yè)單位人員將和企業(yè)職工一樣繳納養(yǎng)老金,曾經(jīng)被許多人羨慕的“鐵飯碗”(iron bowls)被打破。
此次改革還將促進人員流動(free flow of staff),同步建立職業(yè)年金(occupational annuities)制度,形成多層次的養(yǎng)老保險體系。報告指出,我國將力爭使基本養(yǎng)老保險制度覆蓋人數(shù)在2017年達到9億人,到2020年達到10億人左右,將覆蓋率(coverage rate)由目前的80%提高到95%。
(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie)