“傷心意面”:吃的不是意面 是寂寞
中國日報網(wǎng) 2015-01-08 15:08
分享到微信
有人說,一個人吃飯,那飯就不叫飯,叫飼料。一個人吃的意大利面,也不叫意面,叫“Sadghetti(傷心意面)”。
When one eats spaghetti all alone, while also being sad and depressed, you can say it's sadghetti.
在難過沮喪時,一個人獨自吃意大利面,這時候你就可以說,我吃的是“傷心意面”。
例句:
"How was dinner last night?"
“你昨晚吃得如何?”
"I had sadghetti....."
“我吃了傷心意面?!?/p>
(中國日報網(wǎng)英語點津 祝興媛)
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。