從下面選項中選擇正確答案;單擊“核對答案”按鈕,核對你的答案. Your score: 0/6 Your score: 1/6 Your score: 2/6 Your score: 3/6 Your score: 4/6 Your score: 5/6 Your score: 6/6 | ||||||||||||
1 : When you meet clients in the office, which is the most appropriate greeting? | ||||||||||||
The possible answers were:
Nodding and smiling Shaking hands Bowing Kissing on the cheek |
|
|||||||||||
|
對不起,答錯了。我們通常在看到不太熟悉的同事時,會點頭表示問候。
恭喜你,答對了!辦公正式場合中,應(yīng)該用握右手的方式進行問候。
對不起,答錯了。只有在見女王或皇室成員時才會鞠躬。
對不起,答錯了。我們只有在見關(guān)系較近的朋友時才能親吻臉頰。
你沒有回答這個問題。
|
|||||||||||
2 : In a meeting, which of these is acceptable? | ||||||||||||
The possible answers were:
Arriving five or ten minutes late Talking on your mobile phone Arriving five minutes early Having a private conversation with the person next to you |
|
|||||||||||
|
對不起,答錯了。開會一定要準時。
對不起,答錯了。這個說法不對,再試試。
恭喜你,答對了!開會提前5分鐘到是很好的禮節(jié),因為這樣一來,你會有時間調(diào)整好自己,準備開會。
對不起,答錯了。在會議中,應(yīng)該認真聽取發(fā)言者的講話。
你沒有回答這個問題。
|
|||||||||||
3 : Which of these is generally considered bad office behaviour? | ||||||||||||
The possible answers were:
Speaking loudly Eating at your desk Borrowing equipment Chatting by the water cooler |
|
|||||||||||
|
恭喜你,答對了。在辦公室里大聲講話會影響到他人工作,所以被視為是一種不禮貌的行為。
對不起,答錯了。在英國,很多人都坐在自己的辦公桌前吃午飯。但要注意,如果你的午飯味道很大,也許有些同事不喜歡那種氣味。
對不起,答錯了。只要記得按時退還借來的設(shè)備就沒問題。
對不起,答錯了。這個行為在辦公室里極為常見。
你沒有回答這個問題。
|
|||||||||||
4 : In most offices how should you address your boss? | ||||||||||||
The possible answers were:
Mr/Mrs/Miss + family name Mr/Mrs/Miss + first name and family name First name only Sir or Madam |
|
|||||||||||
|
對不起,答錯了。這種稱呼方式通常會用來稱呼醫(yī)院里的醫(yī)生。
對不起,答錯了。這種稱呼方式很不常見。
正確!在英國的辦公室里,同事之間的稱呼是相對較隨便的。]]>
你沒有回答這個問題
|
|||||||||||
5 : Which of these would be considered rude in a Chinese office? | ||||||||||||
The possible answers were:
Maintaining eye contact and looking away every now and then. Standing one or two feet away from the person you are talking to. Politely disagreeing with someone's point of view in a meeting. Looking very quickly or not at all at a business card. |
|
|||||||||||
|
對不起,答錯了。本句列舉的行為是合乎禮貌規(guī)范的。如果你保持和說話方有目光交流,那么對方就知道你在認真聽他講話。
對不起,答錯了。本句列舉的行為是合乎禮貌規(guī)范的。
對不起,答錯了。本句列舉的行為是合乎禮貌規(guī)范的。只要使用禮貌用語和口氣,在會議上和他人有不同的看法是可以接受的。
正確!中國人在交換名片后應(yīng)該仔細閱讀名片上的內(nèi)容以示對對方的尊重。
請選擇答案。
|
|||||||||||
6 : Complete this sentence with the best answer. Giving gifts to visitors in British business is ... | ||||||||||||
The possible answers were:
rarely done. always expected. ok if you ask what the recipient wants. always reciprocated. |
|
|||||||||||
|
對不起,答錯了。英國商業(yè)交往中是不興授受禮品的。
對不起,答錯了。英國商業(yè)交往中是不興授受禮品的。
對不起,答錯了。英國商業(yè)交往中是不興授受禮品的。
恭喜你,答對了!英國商業(yè)交往中是不興授受禮品的。
你沒有回答這個問題。
|
|||||||||||
|