日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 實用口語

我去參觀兵馬俑了! I went to see the Terra-Cotta Warriors!

中國日報網 2014-12-02 14:47

分享到微信

【走近兵馬俑】

40年前,兵馬俑的奇跡之門被打開,"世界第八大奇跡"出現在眾人眼前。為慶祝秦兵馬俑發(fā)現40周年,China Daily手機報推出口語特別策劃"走近兵馬俑",在帶您穿越歷史長河、探索這些人類智慧與藝術結晶背后故事的同時,講述孕育這段歷史的神秘土壤——西安的前世今生,并向您介紹相關詞匯、句式的地道英語表達。

[第一期]

I went to see the Terra-Cotta Warriors!

我去參觀兵馬俑了!

Get Flash Player

 
口語君:長假歸來,還蕩漾在美好假日余波里,中國文化通陶小德和文化迷戴可兒,聊起假期都去哪兒了。

---------------------------

F: Did you go away for the National Day holiday?

你國慶節(jié)出去玩了嗎?

M: Yes, I traveled to Xi'an for a few days to see the Terra-Cotta Warriors.

去了,我到西安玩了幾天,去參觀了兵馬俑。

F: Really? I have seen exhibitions at museums in the US, but I have never seen the excavation site.

真的?我在美國的博物館看過展覽,但我從沒去過發(fā)掘現場。

M: I have been to see them at Xi'an once before. My cousins are visiting here this month, so it was a good opportunity to go see them again.

我之前去西安看過一次。我表兄這個月過來,所以我正好有個好機會再去看一次。


[口語點睛]

口語君:Terra-Cotta作名詞,是指赤土陶器;赤陶土。Warriors指戰(zhàn)士、勇士。Terra-Cotta Warriors就是著名的兵馬俑。此外,Terracotta Warriors and Horses和Terracotta Army也可以表示相同的意思。

下次你想說兵馬俑時,便可以用這些詞進行表達:

Terra-Cotta Warriors

Terracotta Warriors and Horses

Terracotta Army


[口語天天練之如何介紹兵馬俑和秦始皇]

口語君:想在外國妹紙面前出把風頭,顯得你對祖國博大精深的文化了若指掌嗎?還等什么,趕緊跟口語君把下面幾個句子讀起來:

1. The Famous Terracotta Army - is referred to as the eighth wonder of the ancient world.

聞名遐邇的兵馬俑被譽為"世界第八大奇跡"。

2. The Terra-Cotta Warriors were created by the first Emperor of China, Qin Shi Huang di Ying Zheng. 兵馬俑是由中國第一個皇帝——秦始皇嬴政創(chuàng)造的。

3. This amazing but megalomaniac man conquered and united China from a collection of warring states to become its First Emperor.

這個偉大而狂妄的男子征服并統(tǒng)一了當時處于戰(zhàn)亂中的一些小國,成為中國歷史上第一位皇帝。

4. During his rule, Ying Zheng standardized coins, weights, and measures; interlinked the states with canals and roads. He built the Great Wall and amassed great works of art.

嬴政在位期間統(tǒng)一了貨幣和度量衡,修筑長城、馳道和直道,并打造了很多偉大的藝術品。

5. Obsessed with a quest for the secret of immortality, 70,000 laborers built his tomb said to be filled with legendary treasures.

他沉溺于追求長生不老的秘方,其陵墓由7萬人建造。據說陵墓中放滿了稀世珍寶。

口語君:怎么樣?新詞匯和表達法get了沒?建議大家不要害羞,要把這些句子大聲讀出來哦!這樣不僅可以助你輕松記住它們,還可以練得一口標準美音呢!


(中國日報網英語點津 丁一) 

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
本文相關閱讀
5af95ca9a3103f6866ee8452

這事純屬巧合!

5af95ca9a3103f6866ee8452

兵馬俑都是'裸男'嗎?

5af95ca9a3103f6866ee8452

假日期間人山人海!

5af95ca9a3103f6866ee8452

兵馬俑背后有什么故事嗎?

人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区