什么是“大規(guī)模分散注意力武器”?
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2014-11-03 09:03
社交媒體似乎讓我們時(shí)刻處于注意力分散的狀態(tài),但與此同時(shí),個(gè)別大事件的發(fā)生也可能將人們的注意力從他們?nèi)粘jP(guān)注的事件中轉(zhuǎn)移開,這樣的事情在英文中叫做weapon of mass distraction,看著眼熟嗎?
Weapon of mass distraction refers to something that distracts large numbers of people from thinking about important issues.
Weapon of mass distraction(大規(guī)模分散注意力武器)指能夠把大量人群的注意力從某個(gè)重要問題上移開的事情。
Weapon of mass distraction is a pun-perfect play on weapon of mass destruction. The latter phrase (in its plural form) was voted word of the year for 2002 by the American Dialect Society.
Weapon of mass distraction這個(gè)表達(dá)是對(duì)weapon of mass destruction(大規(guī)模殺傷性武器)一詞完美的雙關(guān)演繹,后者(通常用復(fù)數(shù)形式)曾被美國方言協(xié)會(huì)選為2002年的年度詞匯。
For example:
For a few hours at least today, the heat will be off George W Bush as America switches focus from Baghdad to San Diego. Maybe the Super Bowl will be the weapon of mass distraction that Bush has been praying for.
今天至少有幾個(gè)小時(shí),當(dāng)全美人民把目光從巴格達(dá)轉(zhuǎn)向圣地亞哥時(shí),大家的關(guān)注度可能會(huì)暫時(shí)從小布什身上移開?;蛟S超級(jí)碗就是小布什一直在期盼的大規(guī)模分散注意力武器。
—James Corrigan, “Cinderella really goes to the bowl,” Independent on Sunday (London), January 26, 2003
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)