“論功行賞”的商業(yè)哲學(xué)
中國(guó)日?qǐng)?bào) 2014-10-23 14:12
分享到微信
在公司上班,總少不了績(jī)效評(píng)比。多勞多得,無(wú)功不受祿,這種商業(yè)做法用英語(yǔ)怎么說(shuō)呢?
Eat what you kill is the business philosophy that a person who accomplishes something should get the full financial benefit that results from that accomplishment.
“論功行賞”是指,完成某項(xiàng)任務(wù)的個(gè)人應(yīng)該得到該任務(wù)帶來(lái)的所有經(jīng)濟(jì)利益這樣一種商業(yè)哲學(xué)。
Example:
We are current using an “eat what you kill” compensation system in our firm.
我們公司現(xiàn)在采用的是論功行賞的薪酬制度。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 祝興媛)
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。