河北出臺(tái)APEC期間減排措施
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2014-10-22 08:48
為保障APEC會(huì)議期間的空氣質(zhì)量,河北省將停止881個(gè)工地易揚(yáng)塵作業(yè),取締露天燒烤,河北省省長(zhǎng)張慶偉稱“做好APEC會(huì)議空氣質(zhì)量保障工作是河北省義不容辭的責(zé)任”。
Construction work is to be curtailed to reduce smog in Shijiazhuang, Hebei province-which was shrouded on Monday-and Beijing. MOU YU/XINHUA |
From Nov 3 to Nov 12, Hebei province will order work halted at 881 sites involving excavation, demolition, waste transportation and similar activities that generate dust.
11月3日至12日期間,河北省將下令停止881個(gè)工地的土石方開挖、拆除工程、渣土運(yùn)輸及易揚(yáng)塵作業(yè)。
APEC會(huì)議將于下月在北京市懷柔區(qū)雁棲湖召開,為了保證讓前來參加會(huì)議的各國(guó)代表呼吸到新鮮的空氣(inhale fresh air),河北省近日下發(fā)了《關(guān)于做好亞太經(jīng)合組織會(huì)議期間空氣質(zhì)量保障工作的通知》,要求會(huì)議期間,重點(diǎn)控制區(qū)域881個(gè)工地的土石方開挖(excavation)、拆除工程(demolition)、渣土運(yùn)輸(waste transportation)及易揚(yáng)塵作業(yè)(activities that generate dust)一律停止施工,其他施工現(xiàn)場(chǎng)污染工序時(shí)間減半,并采取灑水、覆蓋等控制措施。如遇重污染天氣,一般控制區(qū)域的1564個(gè)工地參照重點(diǎn)控制區(qū)域工地要求,一律停工。在此期間,露天燒烤(outdoor barbecue)和垃圾焚燒(waste incineration)也被禁止。
在重大活動(dòng)和會(huì)議期間采取的嚴(yán)厲的減排治理措施被網(wǎng)友們稱為“會(huì)議治霾”(smog-fighting measures during important meetings and events)。大家都認(rèn)為,要解決霧霾問題,局部的限制措施是做不到的,要找到長(zhǎng)效的解決方式來代替應(yīng)急式的解決方式。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)