It is customary to place your hand on something wooden when saying the phrase ‘touch wood’ to try and ward off bad luck. If there’s no wood available, some people put their hand on their head! Although opinion about the origin of the phrase differs, some people believe it was linked to mythology of trees, which were thought to possess spirits. By knocking or touching the wood of the trees, the spirits would know you were there and would offer you good fortune.
按照慣例,在人們說“但愿走好運(yùn)”這句話時(shí),一般都會(huì)把他們的手放在樹木或木制的東西上。如果周圍沒有木材的話,那么有些人則會(huì)把手放在頭上敲兩下。人們對(duì)這一起源的說道不一。一些人認(rèn)為它與神話的樹木有關(guān),認(rèn)為樹木里擁有神靈。通過觸摸樹木,其中的神靈將會(huì)保佑你走好運(yùn)。