Alex Higgins was one the greatest snooker players. He was famous for his fast play and was nicknamed Hurricane Higgins
今日小常識(shí)
Snooker players strive to achieve a 'maximum break'. This involves scoring 147 points by potting all of the balls in a set order. It needs careful tactics and precision, and players who achieve a '147' are rewarded with substantial prize money.
英式斯諾克參賽者都力爭(zhēng)實(shí)現(xiàn)“最大突破”,也就是實(shí)現(xiàn)累計(jì)總分147分的成績(jī)。要想獲得此成績(jī)就必須擁有周密的戰(zhàn)術(shù)和零誤差的精確度。球員擊球的順序是將紅色球與黑色球分別交替落袋,直至所有紅色球全部離臺(tái),然后按彩球分值由低至高的順序?qū)⑵淙繐羧氪小①愓咧灰塬@得最高分 “147”,將會(huì)得到豐厚的獎(jiǎng)賞。
今日短語(yǔ)
斯諾克 snooker 是一種臺(tái)球運(yùn)動(dòng)。Snooker 的動(dòng)詞形式有欺騙的意思。如果我們說(shuō)某人被 snookered,意思就是那個(gè)人被騙了。
例句
I was snookered by a fake internet company – I paid one hundred pounds for a handbag but never received anything!
This email says I will receive ten thousand pounds if I hand over my bank details – do you think someone's trying to snooker me?
請(qǐng)注意
短語(yǔ) pot shot 可以用來(lái)表達(dá)批評(píng)某人,尤其是在此人已經(jīng)成為大家的抨擊對(duì)象時(shí)。
例句
The scandal allowed the opposition to take a pot shot at the government.