日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 譯詞課堂

網(wǎng)絡(luò)時代也怕“過度連接”

中國日報網(wǎng) 2014-09-09 08:56

分享到微信

智能手機讓我們跟網(wǎng)絡(luò)的距離更近了,我們甚至可以每時每刻都在線,有那么多即時通訊方式,我們想要找誰,也總能找到。這樣的狀況看似很便捷,可回頭想想,我們的生活是不是有點“過度連接”呢?

Over-connectedness refers to the state or condition of having an over-abundance of existing or potential technologically mediated connections to other people and to online resources.

過度連接(over-connectedness)指生活中現(xiàn)有的或潛在可用的、跟別人或網(wǎng)絡(luò)資源連接的技術(shù)設(shè)備過分充足的狀態(tài)。

Over-connectedness is the social disease of the new millennium. It is the anxiety that is going to be produced when telecommunications combines with the “Evernet” — the technology that allows people to get online from their watches, their cars, their toasters or their pens — so that everyone will be able to be connected all the time, everywhere.

過度連接是新千年的社會病,是通訊方式與“永聯(lián)網(wǎng)”結(jié)合后會導(dǎo)致的一種焦慮狀態(tài)。新的技術(shù)讓人們可以通過手表、汽車、面包機或者筆連接到網(wǎng)絡(luò),這樣人們就可以隨時隨地聯(lián)絡(luò)到彼此。

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

 

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
本文相關(guān)閱讀
5af95b31a3103f6866ee844e

智能時代的“媒體結(jié)合”

人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区