日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 實(shí)用口語

英語習(xí)語中包含的國家名字

滬江英語 2014-08-18 14:42

分享到微信

英語中有不少習(xí)語含有國家的名字,卻有著意想不到的意思,如Dutch uncle(動(dòng)輒訓(xùn)人的人),Indian sign(咒語,不詳?shù)娜嘶蛭铮敲聪ED、中國、法國這些國家在英文習(xí)語中又是什么意思呢,一起來看看吧!

 

1. It’s all Greek to me

We use this expression when we cannot understand something we read or hear.

當(dāng)我們不理解看到的或聽到的某件事時(shí),可以使用這句表達(dá)。

“I recently read this book on Metaphysics. Did you understand it, because it was all Greek to me.”

“我最近看了這本關(guān)于玄學(xué)的書,你看懂了嗎,因?yàn)槲彝耆床欢??!?br>

2. Go Dutch

We go Dutch when we go to a restaurant and share the bill.

我們用這個(gè)習(xí)語表示去餐館并且各自結(jié)賬。

“Rachel does not like her male companion to offer her dinner. She always prefers to go Dutch.”

“瑞秋不喜歡男伴請客,她喜歡各付各的?!?br>

3. Chinese Whispers (UK)

This expression is often used as a metaphor for mistakes and inaccurate information which comes from rumours of gossip.

這個(gè)習(xí)語通常比喻因?yàn)橹{言而產(chǎn)生的錯(cuò)誤或不準(zhǔn)確的信息。

“All this talk about the Prime Minister resigning is just Chinese Whispers.”

“關(guān)于首相辭職的謠言純屬無中生有?!?br>

4. Talk for England

When someone can talk for hours and hours.

這個(gè)習(xí)語指的是某人可以長篇大論講很久。

“I’m so sorry I’m late. I couldn’t get away from Linda. She can talk for England!”

“抱歉我遲到了。琳達(dá)太能講了,我實(shí)在脫不開身。”

5. Dutch Courage

When you need a little alcohol to give you the courage or confidence to do something.

這個(gè)習(xí)語用在你需要一點(diǎn)酒來壯膽做某事的時(shí)候。

“I think I’ll have a quick drink for Dutch Courage before I ask that girl to dance with me.”

“我覺得邀請那個(gè)女孩和我跳舞之前我應(yīng)該喝點(diǎn)酒壯膽?!?br>

6. Pardon My French (UK)

We use this expression before or after we have said something rude, for example, a swear word.

在我們說了粗魯?shù)脑挘热缗K話之前或之后,可以用這句。

“Who the fuck do you think you are...pardon my French.”

“你以為你是什么東西……不好意思我罵人了?!?br>

7. A Mexican Standoff

This expression is often used in a business situation when two sides cannot agree.

這句話通常用在談生意的時(shí)候雙方未能達(dá)成一致。

“There appears to be a Mexican Standoff as neither party can agree on the terms of the merger.”

“顯然雙方未能達(dá)成一致,在合并條款上仍存在爭執(zhí)?!?br>

8. Indian Summer (UK)

A period in late autumn when the weather is unusually warm.

秋天快要結(jié)束的時(shí)候,天氣比較暖和的那段時(shí)間。

“Much as I love this Indian Summer, I wish we had this warm weather in the summer rather than in October.”

“盡管我很喜歡秋末溫暖的天氣,我更希望夏天也能有這個(gè)溫度而不是十月份?!?br>

9. Slow Boat to China

We use this expression to describe something that is very slow and takes a long time.

這句習(xí)語用來描述做某件事需要花費(fèi)很長的時(shí)間。

“Waiting for the architects to produce their plans was like taking the slow boat to China.”

“等待建筑師們的設(shè)計(jì)計(jì)劃需要花費(fèi)很長時(shí)間。

10. Too Many Chiefs and Not Enough Indians

This is often used to describe a company where there are too many managers and not enough people doing the actual work.

這句話指的是公司里有太多經(jīng)理而真正干活的人很少。

“The trouble with that company is that there are too many chiefs and not enough Indians.”

“那家公司的問題是經(jīng)理太多而真正干活的人很少?!?br>


(來源:滬江英語 編輯:丹妮)

 

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報(bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國日報(bào)網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区