日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 譯詞課堂

挺誰誰出局 滾石主唱被封“世界杯烏鴉嘴”

中國日報網(wǎng) 2014-06-26 08:52

分享到微信

現(xiàn)年70歲的滾石樂隊主唱米克?賈格爾日前在羅馬的演唱會現(xiàn)場力挺意大利隊,說他們一定能戰(zhàn)勝烏拉圭隊,結果意大利1比2敗北,慘遭出局。而此前,他支持的英格蘭隊也出局,以致巴西球迷懇求賈格爾不要支持巴西隊。

In what's becoming something of a World Cup tradition, Brazilians are closely following every team Mick Jagger, the 70-year-old rock star, supports with an eye at mocking him for apparently casting bad spells on his picks.

這似乎已經(jīng)成了一個世界杯期間的傳統(tǒng):巴西球迷在密切關注70歲搖滾巨星米克?賈格爾支持的球隊,好在他的力挺為球隊帶來厄運后對他進行嘲諷。

前幾屆世界杯大家都在談論“貝利烏鴉嘴”(Pele’s jinx),說的是被這位球王看好的球隊基本都會慘遭淘汰。而在最近兩屆世界杯期間,滾石樂隊主唱賈格爾也開始被封為“世界杯烏鴉嘴”(World Cup jinx),原因是他到現(xiàn)場觀看和公開表示支持的球隊都未能在小組賽出線。Jinx本意是“克星,不祥之人”,也就是我們說的“烏鴉嘴”,英語中也用jinx-hex和hoodoo來形容“不祥之人”。

2010年南非世界杯期間,賈格爾曾與比爾?克林頓一同現(xiàn)身球場為美國隊加油,結果美國隊在第二輪負于加納隊被淘汰,幾天后,他又到場為英格蘭隊助威,那場比賽德國隊4比1拿下英格蘭,四分之一決賽巴西對陣荷蘭隊的比賽,賈格爾跟兒子一起到現(xiàn)場觀戰(zhàn),結果巴西敗北。

今年世界杯,賈格爾公開支持的英格蘭和意大利都已經(jīng)出局,葡萄牙隊也命懸一線。巴西球迷懇求賈格爾不要發(fā)聲(pleading with the rocker to keep quiet)或者把厄運(reverse rabbit's foot/bad luck)帶給他們的宿敵阿根廷。

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

 

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区