“耽美派”文學(xué)受中國(guó)宅女追捧
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2014-06-25 15:19
“耽美文學(xué)”起源于日本,是一種描寫同性戀男人追求純愛的文學(xué),但這樣一種文學(xué),卻吸引了許多性取向正常的中國(guó)女粉絲,她們不僅沉浸在耽美文學(xué)的唯美浪漫中,有的還自己寫作和發(fā)布這類文學(xué)作品。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
In the literary world of tanbi, a Japanese term meaning "the pursuit of beauty" and often used to refer to two good-looking men in a romantic relationship, there are answers to what a heterosexual woman wants in love and life.
“耽美”在日語中的意思是“追求美”,耽美派文學(xué)常常描寫兩個(gè)俊美的男人之間的愛情,但就在這種文學(xué)中,卻能讓異性戀女性找到她們?cè)趷矍楹蜕钪兴是蟮臇|西。
“耽美”的英文表達(dá)是tanbi,這種風(fēng)格的核心是唯美和浪漫。詳細(xì)解釋是“包含一切美麗事物,能讓人觸動(dòng)的,最無瑕的美”。這種文學(xué)描寫的故事不涉及社會(huì)現(xiàn)狀,單純是愛情的描繪,輕松、愉悅,畫風(fēng)美麗。戀人間不會(huì)受到什么阻力或者遭遇什么悲慘,而且會(huì)有個(gè)美滿的結(jié)局。
耽美文學(xué)作品的hardcore fans(鐵桿粉絲)人數(shù)眾多,以至于有的人認(rèn)為不應(yīng)該再把這種文學(xué)視為一種sub-culture(亞文化)。在耽美文學(xué)里,沒有什么像a hero rescues a beauty in danger(英雄救美)這種固定模式,兩個(gè)主人公都可以擁有強(qiáng)大的力量,這也迎合了當(dāng)代一些中國(guó)女性獨(dú)立自主的思維。喜歡耽美文學(xué)的很多都是fojoshi(宅女)。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮)