足球比賽中怎么來了個(gè)“帽子戲法”?
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2014-06-17 09:42
北京時(shí)間6月17日0時(shí),世界杯G組首輪在薩爾瓦多新水源球場展開首場角逐,德國4比0大勝葡萄牙。穆勒完成本屆世界杯首個(gè)帽子戲法。這是世界杯歷史上第49個(gè)帽子戲法。
Germany's Thomas Mueller (L) shoots to score against Portugal for his hat-trick during their 2014 World Cup Group G soccer match at the Fonte Nova arena in Salvador June 16, 2014. [Photo/Agencies] |
Thomas Mueller picked up where he left off at the World Cup, scoring a hat trick in Germany's 4-0 victory over 10-man Portugal in the Group G opener on Monday.
在周一舉行的世界杯G組首場比賽中,德國隊(duì)4比0輕取只剩十人在場上的葡萄牙隊(duì),托馬斯?穆勒上演帽子戲法,續(xù)寫世界杯輝煌。
Hat trick(有時(shí)寫作hat-trick)就是指“帽子戲法”,也就是在比賽中“連中三元”。這個(gè)說法首次使用是在1858年,用來描述英國著名板球手HH?斯蒂芬森連續(xù)3次擊中門柱得分,賽后為他舉辦的慶功會(huì)上,他得到一頂帽子作為歡慶的禮物。
到了20世紀(jì),hat trick很快被引用到其它體育比賽中,如hockey(曲棍球)、baseball(棒球)和soccer(足球)等,指參賽者在同一場比賽中獨(dú)中三元、連續(xù)三次得分的佳績。隨著時(shí)間的推移,hat trick不僅僅指球員得分,也可指代任何連續(xù)三次發(fā)生的事情。比如,在說到英國前首相撒切爾夫人時(shí)有這么一句話:In 1974 she became party leader and went on to achieve an unprecedented hat-trick of election victories from 1979 to 1987.(1974年,她成為所在政黨的黨首,并在1979年到1987年間史無前例地連續(xù)三次贏得大選。)
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)