文豪也毒舌:看大文學(xué)家們?nèi)绾沃S刺同行
滬江英語(yǔ) 2014-05-26 13:51
分享到微信
Charlotte Bront? on Anne Bront?
夏洛蒂·勃朗特評(píng)安妮·勃朗特
"'Wildfell Hall' it hardly appears to me desirable to preserve. The choice of subject in that work is a mistake - it was too little consonant with the character - tastes and ideas of the gentle, retiring, inexperienced writer."
“《懷爾德菲爾府的房客》這本書(shū)幾乎很難讓我讀下去。這部作品的主題選擇就是個(gè)錯(cuò)誤——它與人物角色太不相符了,簡(jiǎn)直是柔弱、退休、無(wú)經(jīng)驗(yàn)作家的品味和思想?!?/p>
安妮·勃朗特:夏洛蒂·勃朗特的妹妹。作品:《艾格尼斯·格雷》《懷爾德菲爾府的房客》
Mary McCarthy on Lillian Hellman
瑪麗·麥卡錫評(píng)麗蓮·海爾曼
“Every word she writes is a lie, including ‘a(chǎn)nd' and ‘the.'”
“她寫(xiě)的每一個(gè)字都是謊話,甚至包括and和the這種虛詞?!?/p>
瑪麗·麥卡錫作品:《群體》《一個(gè)天主教少女的回憶》《國(guó)家的假面具》
麗蓮·海爾曼作品:《小狐貍》《守望萊茵河》《秋園》《閣樓上的玩具》
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。