肯德基推出“炸雞手花”
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2014-04-17 09:09
肯德基最近在美國(guó)推出了一款炸雞手花套餐,包含一個(gè)滿天星花環(huán)和一張價(jià)值5美元的肯德基代金券,顧客可以用代金券從三種不同口味的炸雞腿中選擇一款放在花環(huán)上,然后送給自己的女伴。
Choosing a corsage that matches your date's prom dress can be a major source of anxiety for some young men, but KFC has come to the rescue this prom season with a fried chicken corsage that goes with everything.
為自己的畢業(yè)舞會(huì)女伴選一個(gè)能夠跟她的禮服相配的手花大概是一些年輕人很頭疼的事情。不過(guò),這個(gè)畢業(yè)季,肯德基推出了一款能跟任何禮服搭配的炸雞手花來(lái)救場(chǎng)。
No this is not a joke. The fast food chain has enlisted the help of Kentucky-based florist Nanz and Kraft to create a drumstick fried chicken corsage kit. You can have it delivered in time for prom and it costs $20.
不,這不是在開(kāi)玩笑。該快餐連鎖已與肯塔基州的花卉供應(yīng)商N(yùn)anz & Kraft合作推出了一款炸雞腿手花套餐。你可以讓店家在畢業(yè)舞會(huì)前將手花送貨上門(mén),這款手花售價(jià)20美元(約合人民幣120元)。
But if you're expecting a box with a piece of fried chicken on a bed of flowers to arrive at your door, think again. The florist sends a corsage with baby's breath and a $5 KFC gift check so you can choose a piece of Original Recipe, Extra Crispy or Kentucky Grilled Chicken for the corsage centerpiece. (Source: latimes)
不過(guò),如果你以為送到你家門(mén)口的禮盒裝的是躺在鮮花上的一塊炸雞,那你就錯(cuò)了?;ǖ晁蛠?lái)的手花會(huì)是一個(gè)滿天星花環(huán)和一張價(jià)值5美元的肯德基代金券,這樣你就可以自己選擇用哪種口味的炸雞腿來(lái)搭配你的手花,有原味吮指雞、勁脆雞腿以及肯塔基烤雞腿三種選擇。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)和新詞