媒體英語會(huì)帶大家一起學(xué)習(xí) BBC 撰稿人在報(bào)道世界大事時(shí)常用到的單詞和短語。
據(jù)悉梵蒂岡警察抓獲兩名詐騙嫌疑犯,他們攜帶了一個(gè)裝滿假債券的公文包試圖進(jìn)入梵蒂岡銀行。他們身穿西裝,聲稱與銀行高管有預(yù)約。經(jīng)梵蒂岡警衛(wèi)人員盤問后,被移交意大利警方。請(qǐng)聽 David Willey 發(fā)回的報(bào)道:
The two suspects were carrying fake bond certificates with a face value of some four trillion dollars, and were allegedly hoping to open a line of credit at the Vatican bank. This bank - called the Institute for Religious Works - runs thousands of private accounts held by cardinals, bishops and religious orders all over the world, as well as administering the Holy See's own local payroll.
It's been the subject of enquiries into alleged money laundering. The Vatican, a sovereign state, has been tightening up its international banking procedures after criticism by a European regulatory watchdog body that it's been used as an offshore fiscal haven by unauthorised individuals.
Pope Francis has ordered a complete overhaul of the bank and has set up a detailed enquiry into the transparency of its transactions. Last year the Vatican, for the first time, agreed to cooperate closely with Italian authorities trying to combat any fraudulent use of the bank.
Previously, the Vatican had claimed diplomatic immunity for Vatican bank officials. Pope Francis sacked two of its former directors - both Italians - who now face possible trial on money laundering charges in an Italian court.