在機(jī)場(chǎng)經(jīng)歷過(guò)“行李怒氣”嗎?
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2014-04-03 09:06
在機(jī)場(chǎng)等行李的時(shí)候,其他人的行李都出來(lái)了,唯獨(dú)自己的箱子不見(jiàn)蹤影,這個(gè)時(shí)候很多人都會(huì)覺(jué)得很懊惱,這種情緒在英文里叫做baggravation。
Baggravation, blend formed from words bag and aggravation, refers to an exasperated feeling of annoyance and anger one endures at the airport when his/her bags have not arrived at the baggage carousel but everyone else's bags have or his/her luggage was lost.
Baggravation,bag(箱包)和aggravation(惱怒)二詞的合成形式,指在機(jī)場(chǎng)等行李時(shí),別人的行李都出現(xiàn)在傳送帶上了,而自己的一直沒(méi)有出現(xiàn),或者是行李丟失時(shí)的那種出離的惱怒心情,即“行李怒氣”。
For example:
He felt baggravation when she told him his luggage was lost.
她跟他說(shuō)他的行李丟了的時(shí)候,他的行李怒氣就來(lái)了。
相關(guān)閱讀
網(wǎng)頁(yè)打開(kāi)太慢導(dǎo)致“網(wǎng)怒”
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)和新詞