只有出游才見面的“度假戀人”
中國日報網(wǎng) 2014-03-07 16:32
分享到微信
戀人每天在一起,時間長了免不了吵吵鬧鬧,不過也有這樣一種戀人,他們只有在出外旅游度假時才在一起,所以每次見面總是開開心心的,這種戀愛就叫vacationship(度假戀)。
Vacationship refers to a long-distance relationship in which the couple only gets together for idyllic vacation-like excursions, therefore avoiding the "real-life" issues of dating.
“度假戀”指的是一種異地戀,戀人們只有在結(jié)伴出游去享受美好假期的時候才在一起,這樣就能避免約會當(dāng)中遇到的“現(xiàn)實生活”問題。
Example:
She met this guy online last summer, but he lives in Austin and doesn't want to move, so they've struck up this very intense vacationship.
她去年夏天在網(wǎng)上認(rèn)識了這個男人,不過他住在奧斯丁市,也不愿搬到這里來,于是他們就開啟了這段熱烈的度假戀情。
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。