“互聯(lián)網(wǎng)金融”火爆
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2014-02-19 09:00
網(wǎng)上銀行、手機(jī)銀行、微信支付……正逐漸走進(jìn)人們的生活,這些互聯(lián)網(wǎng)金融創(chuàng)新產(chǎn)品的出現(xiàn)對(duì)監(jiān)管層也提出了更高的要求,日前有消息稱(chēng),央行正牽頭相關(guān)政府部門(mén)研究制定監(jiān)管規(guī)章,力圖遏制互聯(lián)網(wǎng)金融業(yè)新一代投資產(chǎn)品的潛在風(fēng)險(xiǎn)。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
There are several models for Internet finance, including mini-lending, wealth management and third-party payments. Each offers advantages that conventional financial tools are unable to reach.
互聯(lián)網(wǎng)金融有幾種模式,包括小額借貸、理財(cái)以及第三方支付。每種模式都具備傳統(tǒng)金融工具難以企及的優(yōu)勢(shì)。
Internet finance或者Internet-based financing都指在2013年大行其道的“互聯(lián)網(wǎng)金融”,從理論上來(lái)說(shuō),任何涉及廣義金融的互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用(Internet applications)都屬于互聯(lián)網(wǎng)金融,網(wǎng)上銀行(online banking)、在線(xiàn)理財(cái)(online wealth management)以及第三方支付(third-party payments)等均屬于互聯(lián)網(wǎng)金融?;ヂ?lián)網(wǎng)金融通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)、移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)等工具,使得傳統(tǒng)金融業(yè)務(wù)具備透明度更強(qiáng)、參與度更高、協(xié)作性更好、中間成本更低、操作上更便捷等一系列特征。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞