In the Middle Ages, wine was commonly drunk instead of water, mainly because - unlike water - it was safe.
在中世紀(jì)時(shí)期,人們以酒代水的主要原因是酒比水更安全。
In the Middle Ages, wine was commonly drunk instead of water, mainly because - unlike water - it was safe.
在中世紀(jì)時(shí)期,人們以酒代水的主要原因是酒比水更安全。
今日短語
所謂酸葡萄 sour grapes 這一表達(dá)就是用來形容那些因?yàn)榈貌坏蕉鴮δ呈逻M(jìn)行批評、聊以自慰的人。類似漢語中的吃不到葡萄說葡萄酸。
例句
You think my job is too tiring for me because I get to travel abroad too much? No. Your criticism is just sour grapes.
Tony's friends said his new girlfriend was an air-head, but he dismissed their criticism as sour grapes. She was the most beautiful student in his class and they were just jealous.
請注意
另一個(gè)短語 heard something through the grapevine 意思是聽到小道消息,道聽途說。
I heard through the grapevine that you are getting a promotion. Congratulations!