方舟子起訴崔永元“誹謗”
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2014-01-16 08:50
因認(rèn)為崔永元多條微博言論侵犯名譽(yù)權(quán),1月13日,打假名人方舟子發(fā)布消息稱,將于次日到海淀法院遞交民事訴狀,要求對(duì)方道歉并賠償30萬(wàn)元,而崔永元也發(fā)微博稱“我認(rèn)為你勝訴的幾率等于零”。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
Fang Zhouzi, a writer who popularizes science online, has claimed that former CCTV host Cui Yongyuan libeled him on the Internet during a heated discussion about genetically modified food.
網(wǎng)絡(luò)科普作家方舟子稱央視前主持人崔永元在與其就轉(zhuǎn)基因食品激烈辯論時(shí)對(duì)其進(jìn)行了誹謗。
To libel someone指在書報(bào)、雜志以及網(wǎng)絡(luò)等平臺(tái)發(fā)表?yè)p害某人名譽(yù)的不實(shí)文字和信息,即“誹謗”,名詞形式也是libel,如:a libel action against the paper(對(duì)該報(bào)提出的誹謗訴訟)。英文中表達(dá)類似意思的詞還有defame,slander等,這兩個(gè)詞均指“詆毀、誹謗”,這里就不局限于文字形式了,也可能是口頭上的誹謗,slander多用于口語(yǔ),如,you ought to kick back at such malicious slander(你應(yīng)該對(duì)這種惡毒的誹謗做出回?fù)簦?/p>
方舟子與崔永元爭(zhēng)論的焦點(diǎn)是轉(zhuǎn)基因食品(genetically modified food,GM food)。作為一種新興的生物技術(shù)(biotechnology)手段,轉(zhuǎn)基因技術(shù)的不成熟和不確定性,必然使得轉(zhuǎn)基因食品的安全性成為人們關(guān)注的焦點(diǎn)。去年12月,我國(guó)四個(gè)省的檢疫部門從12批54.5萬(wàn)噸美國(guó)輸華玉米中檢測(cè)出MIR162轉(zhuǎn)基因成分后,對(duì)這些玉米做出退貨處理。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞