湯唯遭遇“電信詐騙”
中國日報網 2014-01-14 09:00
內地著名女星湯唯11日下午在上海遭遇電信詐騙,被騙走約21萬元人民幣。湯唯事后已報警處理,警方已介入調查。
請看相關報道:
Tang Wei, the Chinese movie star who rose to fame after her role in 2007's Lust, Caution, warned her fans to beware of telemarketing scams on Saturday after she was reportedly conned out of 210,000 yuan ($34,700) while working in Shanghai's Songjiang district.
憑借2007年電影《色戒》走紅的地女影星湯唯在上海松江區(qū)工作期間被騙21萬元,周六,她告誡粉絲要小心防范電信詐騙。
Telemarketing scams準確來說是“電話營銷詐騙”,也稱作“電信詐騙”,英文也叫telemarketing fraud,指犯罪分子通過電話和短信方式,編造虛假信息,設置騙局,對受害人實施遠程、非接觸式詐騙,誘使受害人給犯罪分子打款或轉賬的犯罪行為。
Scam和fraud兩個詞都表示“詐騙、欺騙”,從具體用法來說,scam多指以詐財或逃稅為目的設的騙局,比如recruitment scam(招聘詐騙),auction scam (拍賣詐騙)等;fraud則多指個人通過謊言或欺騙手段獲取金錢收益的行為,如credit card fraud(信用卡詐騙),internet fraud(網絡詐騙)等。
Somebody be conned out of something就表示“被騙走了某物”,類似的用法還有be swindled out of something,比如,A businessman swindled investors out of millions of pounds(一個商人騙走了投資者們數百萬英鎊)。
相關閱讀
(中國日報網英語點津 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞
?