八卦焦點(diǎn) gossip magnet
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2013-12-26 09:42
分享到微信
娛樂圈有些人生來就是八卦焦點(diǎn),無論做什么都能成為娛樂頭條。這樣的人就叫g(shù)ossip magnet。
Gossip magnet refers to a person or object that attracts an unusual amount of gossip.
Gossip magnet指引發(fā)大量八卦傳聞的人或物,即“八卦焦點(diǎn)”。
For example:
Kan is no Justin Timberlake — or even a gossip magnet like Paris Hilton. But he is taking advantage of the same underlying forces that gave them star power. As media have gone interactive, stardom has become participatory. (Source: Word Spy)
Kan不是Justin Timberlake,更不是像Paris Hilton那樣的八卦焦點(diǎn)。但是他卻會(huì)讓這種無形的造星力量為他所用。媒體已步入互動(dòng)時(shí)代,明星圈自然也要參與其中。
相關(guān)閱讀
Entertainment / Celebrity 娛樂/ 明星
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。