“腦殘粉”怎么說(shuō)?
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2013-11-19 16:11
“腦殘粉”指的是那些極度癡迷于某事物或某明星的粉絲,甚至狂熱到失去理智的地步。在英語(yǔ)中,男的“腦殘粉”叫fanboy,女的“腦殘粉”叫fangirl,雖然二者癡迷的對(duì)象略有差別,但瘋狂程度卻不相上下。
Fangirl refers to a female fan, obsessed with something or someone to a frightening or sickening degree. They may have obsession over anime and video game characters, or over real people like the Orlando Bloom.
女的“腦殘粉”指的是癡迷于某事物或某人到了可怕或變態(tài)的程度的女粉絲。她們或是癡迷于動(dòng)畫片或電子游戲中的虛幻人物,或是瘋狂迷戀真人,如電影明星奧蘭多?布魯姆。
Similar to fangirl, fanboy is an extreme fan or follower of a particular medium or concept, whether it be sports, television, film directors, video games, etc.
和女“腦殘粉”類似,男“腦殘粉”是瘋狂癡迷于或追隨某種媒介或概念的粉絲,他所癡迷的可能是運(yùn)動(dòng)、電視、電影導(dǎo)演,也可能是電子游戲。
For example:
I’ve spent too much money on iPhones, I’m such a iPhone fanboy!
我在蘋果手機(jī)上花了太多錢了,我真是蘋果手機(jī)的腦殘粉??!
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)