媒體英語會帶大家一起學(xué)習(xí) BBC 撰稿人在報道世界大事時常用到的單詞和短語。
(11月11日的報道)官方估計在獨魯萬市和菲律賓其它受強(qiáng)臺風(fēng)“海燕”襲擊的地區(qū)死亡人數(shù)為1萬人。沒有食品、帳篷避難所和干凈的引用水,生存者接下來的生活還很艱難。以下是 Jon Donnison 給 BBC 發(fā)來的報道:
Tacloban has been flattened. Driving down the main high street, hardly a single building is left standing. People say this town was hit by a wall of water when the typhoon struck on Friday.
There's the stench of rotting corpses. Driving in from the airport we saw scores of bodies lying by the roadside. For three days they have been there – nobody to bury them. People are desperate for food, clean water and shelter. At the badly battered airport, a makeshift hospital has been set up. We saw two young women giving birth, laid out among the debris.
Aid is getting in, but slowly and this is just one town in one province. Nobody knows the full extent of the devastation elsewhere.