“拼圖家庭”什么樣?
中國日報網(wǎng) 2013-11-04 09:46
分享到微信
《家有兒女》中的劉星一家大家都不陌生吧,他們家中的三個孩子,有兩個是爸爸從之前的婚姻中帶來的,另一個是媽媽從之前的婚姻中帶來的。像他們這樣的家庭在英語中就叫做jigsaw family(拼圖家庭)。
Jigsaw family is a household that includes two or more sets of children from the parents‘ previous relationships, in addition to any children they have together.
Jigsaw family指夫妻雙方帶著各自之前婚姻中的孩子,以及他們自己的孩子共同組成的新家庭,即“拼圖家庭”。
The traditional married couple with 1.6 children was increasingly being replaced by “amalgamated” or “jigsaw” families where one or both of the couple have children from a previous relationship. (Source: Word Spy)
傳統(tǒng)的一對夫妻加1.6個孩子的家庭模式正在被“混合家庭”或“拼圖家庭”所取代,這類家庭中夫妻一方或雙方會帶著之前婚姻中的孩子加入新家庭。
相關閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。