你是否經(jīng)歷過“后青春期理想主義階段”?
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2013-08-20 15:06
很多人都愛用“懵懂”來形容自己的中學(xué)時(shí)代,一邊讀書,一邊為一些或有或無的困惑煩惱。進(jìn)入大學(xué)以后,跟同齡人聚在一起,似乎一下子感覺“找到了組織”,各種理想開始萌芽,對(duì)世界的認(rèn)識(shí)似乎也忽然明晰了很多。這個(gè)階段就叫做“后青春期理想主義階段(Post-Adolescent Idealistic Phase)”。
Post-Adolescent Idealistic Phase is the time after the pointless teen years in which a young person develops what are called "standards" and "morals". It is a time in which eyes are opened and "The Truth" suddenly becomes clear.
后青春期理想主義階段(Post-Adolescent Idealistic Phase)指經(jīng)過混沌無知的少年時(shí)光之后,年輕人開始萌生“標(biāo)準(zhǔn)感”和“道德感”的一個(gè)時(shí)期。這是讓他們大開眼界的時(shí)期,“真理”也會(huì)突然變得明晰可見。
The Post-Adolescent Idealistic Phase usually entails naive 18-20something year-olds upholding hopeful, yet unrealistic morals. Often, utopian dreams can be confused for "The Truth."
后青春期理想主義階段多見于18到二十幾歲的天真青年,他們都秉持一些帶給人希望但又不切實(shí)際的道德觀念。他們通常會(huì)把烏托邦式的夢(mèng)想與“真理”混為一談。
Usually beginning when one enters college, these young persons read deep literature, listen to college radio, and search for the meaning of life, all the while secretly becoming even more confused than when they were lame 16 year-olds.
從進(jìn)入大學(xué)開始,這些年輕人開始讀深刻的文學(xué)作品,收聽大學(xué)電臺(tái),并且尋找生命的真諦,而與此同時(shí),內(nèi)心深處卻比懵懂的16歲那會(huì)兒還要困惑。
After the phase has ended, the young person must beware of becoming highly hypocritical and/or jaded once life has slapped them around a bit. (Source: urbandictionary.com)
這個(gè)時(shí)期過后,這些年輕人可能會(huì)因?yàn)槭艿缴畹拇驌舳兊梅浅嵤兰邓谆蛘咭庵鞠痢?/p>
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)和新詞