日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 譯詞課堂

上班路上“公交狂躁癥”

中國日報網(wǎng) 2013-05-28 15:46

分享到微信

有沒有這種感覺,早高峰的公交和地鐵里似乎每個人的火氣都很大,稍有不對張口便罵,有的甚至還會動手。這樣的現(xiàn)象就叫“公交狂躁癥”,多半是因為生活節(jié)奏快、壓力大導致的。

Public transport rage describes the phenomenon that many passengers on public transport easily fly into a rage during rush hour. Commuters who are usually calm and well-behaved will argue or even physically fight each other in order to grab a seat. The stress caused by rushing to work and being held up in traffic jams contributes to these outbursts. (Source: Shanghai Daily)

公交狂躁癥(public transport rage)指在乘車高峰時段,很多乘坐公共交通的乘客特別容易動怒。平時沉著冷靜、行為有修養(yǎng)的人會為了搶座而與人言語相交、甚至大打出手。趕著上班的心理壓力以及路上遭遇的交通擁堵等都是導致公交狂躁癥的因素。

For example:

You may witness public transport rage everywhere during the rush hour, people are just complaining or arguing about trivial matters like overcrowdedness or someone’s foot being stepped on.

高峰期的時候,你會在任何地方目睹到公交狂躁癥,人們都在為一些瑣事抱怨或爭吵,比如車廂太擠,或者誰的腳被踩了。

相關(guān)閱讀

餓極成怒 hangry

網(wǎng)頁打開太慢導致“網(wǎng)怒”

辦公室的“桌怒” desk rage

路怒癥 road rage

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
本文相關(guān)閱讀
5af95b31a3103f6866ee844e

路怒癥 road rage

5af95b31a3103f6866ee844e

辦公室的“桌怒” desk rage

5af95b31a3103f6866ee844e

餓極成怒 hangry

人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区