“調(diào)休假”英語怎么說?
VOA英語教學(xué) 2013-03-18 13:55
Jerry跟同事Paula和Will打招呼,聊聊彼此周末都干了些什么。
Jerry: Hey, Paula. Hi, Will. Did you have a good weekend?
Paula: Yeah... I checked out that new 3D movie. It's amazing what they can do with technologies these days!
Will: I went mountain biking with a couple of friends. We worked up a good sweat and had a good time. How about you, Jerry?
J: Actually, I spent most of the weekend looking at travel brochures.
Paula周末去看了新出的三維電影,3D movie. Will跟幾個(gè)朋友一起去騎山地車,山地車在英語里叫 mountain bike,在上面那段話里是做動(dòng)詞用,Will went mountain biking. Will還說,他們出了一身汗,玩得特別開心。work up a sweat是一種習(xí)慣用法,指鍛煉身體或從事體力活動(dòng)很投入,可以是真的出了一身汗,也可以形容特別賣力。Jerry呢,一個(gè)周末大部分時(shí)間都在看旅游宣傳材料travel brochures. 看來他是要休假嘍?Paula問:
P: Really? Are you going somewhere?
J: Well, starting on the 20th of this month, I'm taking a fiveweek vacation.
W: Five weeks!! No way!
P: Get out of here! How did you swing that?
J: Actually, the company owes me about four months' worth of vacation time. I've been working here since 2002 and haven't taken a vacation yet. I've got oodles of comp time as well.
W: Sorry, what's comp time?
Jerry要休五個(gè)星期的假,Will和Paula都不敢相信,問Jerry, How did you swing that? to swing it是一種
P: The "comp" is short for compensation. Basically he means overtime pay. J: Yeah, but some companies like ours don't really pay overtime... they give you extra vacation hours instead. If you add up all the vacation time and comp hours I have, I have a lot of time. P: When I was working for a company in Germany they had super short work weeks and very liberal overtime rules. Paula解釋說,comp是compensation的簡寫,其實(shí)就是overtime加班,有些公司不發(fā)加班費(fèi),而是把員工加班的時(shí)間折合成假期,補(bǔ)償給員工。另外,歐洲和美國的情況也有很大的區(qū)別,Paula說,她以前曾經(jīng)在德國的一家公司工作過,they had super short work weeks and very liberal overtime rules. 那家公司不僅工作時(shí)間短,而且加班的規(guī)定也very liberal,很松。 J: I have to say I'm looking forward to my long vacation. I think you need at least three or four weeks of doing nothing before you can truly relax. W: I thought you said you had months and months of vacation time available. Why are you only taking five weeks off? J: Five weeks was the best I could negotiate with my boss. She says she knows I've earned the time, but she begged me not to take more than five weeks. P: Five weeks should be long enough! Who knows? Maybe you'll get bored and come back early! J: (laugh) I doubt it. Jerry雖然有好幾月的假期,但老板最多只讓他休五個(gè)星期, 看來他一定是很能干。Paula開玩笑說,五個(gè)星期也足夠了,搞不好用不了五個(gè)星期Jerry就覺得實(shí)在無聊,提前回來上班了呢! 相關(guān)閱讀 Don't burn any bridges 給自己留條后路 (來源:VOA英語教學(xué) 編輯:丹妮)