“染色瓜子”英文怎么說
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2013-02-21 09:00
最近上海媒體報(bào)道,市場(chǎng)上產(chǎn)自安徽宣城等地的炒貨瓜子,有的染色嚴(yán)重,甚至含有國家明令禁止的滑石粉、明礬等添加劑。
請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》相關(guān)報(bào)道
Authorities in Shanghai are inspecting the city's roast seed producers after an investigative report found that harmful industrial additives were being added to roast seed dyes.
自有調(diào)查報(bào)告顯示炒貨瓜子染色劑添加有害工業(yè)添加劑后,上海市有關(guān)部門已對(duì)市內(nèi)炒貨瓜子生產(chǎn)商展開調(diào)查。
Dyed roast seeds即"染色瓜子",指在瓜子翻炒過程中違規(guī)用多種染料(dye)和添加劑(additives)制作的炒貨瓜子(roast seeds)。染色瓜子中常用的違法添加劑包括奶精(creamer)、明礬(alum)、滑石粉(talc)、石蠟(paraffin wax)以及色素(coloring matter)。
調(diào)查發(fā)現(xiàn),茶瓜子(tea flavored snack seeds)跟茶葉完全“不沾邊”,浸泡半小時(shí)后,綠茶瓜子水全變綠,紅茶瓜子水都變紅??瓷先ネ獗砗芄饣?strong>look smooth and bright)的瓜子可能是添加了工業(yè)滑石粉(industrial talc)。明礬中的鋁被人體吸收后很難排出,損害大腦及神經(jīng)細(xì)胞(neurone),可能導(dǎo)致腦萎縮(atrophy)、癡呆(dementia)等癥狀。
相關(guān)閱讀
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生 徐凌晨,編輯 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
?