友誼的小船說(shuō)翻就翻
火爆指數(shù):★★★★★
出處:《老友記》第9季第6集中兩人對(duì)話:“哪一種船是永遠(yuǎn)不會(huì)沉的呢?”“Friend~ship~(友誼之船)”;也有網(wǎng)友認(rèn)為與《破產(chǎn)姐妹》有關(guān),剛剛出的《破產(chǎn)姐妹》第5季第17集中,女主人公之一表示,“I think it ruined me and max's friendship?!北环g組翻譯為“因?yàn)樗?,我和max友誼的小船說(shuō)翻就翻。”友誼單詞“friendship”,friendship讀起來(lái)就像“翻的ship”。
后來(lái),因喃東尼原創(chuàng)漫畫(huà)“友誼的小船說(shuō)翻就翻”的火熱成為網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。 “友誼的小船說(shuō)翻就翻”寓意友誼經(jīng)不起考驗(yàn),說(shuō)變就變。之后網(wǎng)友腦洞大開(kāi),又推出“愛(ài)情的巨輪說(shuō)沉就沉,親情的火苗說(shuō)滅就滅,好好的直男說(shuō)彎就彎……” 網(wǎng)友們還創(chuàng)作出了不同版本的翻船體,涵蓋了各行各業(yè)。
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn