當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
This man will pay you $10,000 to find him a girlfriend
分享到
Finding the woman of his dreams is worth at least $10,000 to You. He compares finding a potential partner to purchasing other "big-ticket items" such as a car or a house.
對(duì)于游先生來(lái)說(shuō),找到理想的女友至少要花1萬(wàn)美元。他覺(jué)得尋找未來(lái)伴侶可與購(gòu)買(mǎi)汽車(chē)或房子等“大件商品”相比。
"I would argue that all these things pale in importance to finding somebody you get along with and you may end up marrying," You told BI. "So $10,000 seemed pretty reasonable."
“在我看來(lái),比起找到一個(gè)和你一起相處而且可能結(jié)為終身伴侶的人,其他這些東西都不重要,”游先生對(duì)商業(yè)內(nèi)幕記者說(shuō)?!八砸蝗f(wàn)美元好像挺合理?!?/p>
Before starting his own dating site, You was disappointed by his experiences with standard dating techniques.
在創(chuàng)建自己的約會(huì)網(wǎng)站之前,游先生試過(guò)各種常規(guī)相親手段,但都令他失望。
"I’ve been on a bunch of dates and gone through all the usual methods: friends of friends, introductions through coworkers, OkCupid, Match.com, Tinder, everything," You told Business Insider.
“我去過(guò)很多次約會(huì),各種方法都試過(guò)了:朋友推薦、同事介紹、婚戀網(wǎng)站OK丘比特(OkCupid),Match.com,交友APP Tinder等等,什么都試過(guò)了,”游先生在商業(yè)內(nèi)幕采訪中說(shuō)。
Even though he was going on plenty of dates, he wasn't meeting the kinds of women he envisioned potentially spending the rest of his life with.
盡管他參加了很多約會(huì),他還是找不到他想要的那種有可能共同度過(guò)下半生的女孩。
"With online dating you have this problem of adverse selection," You explained. "Only the people who self-select into a particular dating website are the people you have access to."
“網(wǎng)上約會(huì)有一個(gè)問(wèn)題,那就是逆向選擇,”游先生解釋說(shuō),“你能認(rèn)識(shí)的就只有那些自薦參與某個(gè)特定的網(wǎng)站的人。”
上一篇 : 淺論希臘經(jīng)濟(jì)危機(jī)始末
下一篇 : 阿布扎比超級(jí)警車(chē)曾亮相速7
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn