日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

業(yè)績不佳的管理者照樣拿獎金

A third of 'underperforming' bosses given bonuses

中國日報網(wǎng) 2015-06-17 16:00

分享到

 

業(yè)績不佳的管理者照樣拿獎金

UK managers are getting pay bonuses despite being "underperformers", a new report suggests.
一份新的報告指出,在英國,管理者們即使“業(yè)績不佳”,也依然能拿到獎金。

The research into the pay of 70,000 managers concluded that a third of those given bonuses were rated as "not meeting expectations."
研究者對7萬名管理者的薪酬進行了調(diào)查,發(fā)現(xiàn)在拿到獎金的人里,有三分之一的人績效評定為“未達預(yù)期標準”。

The Chartered Management Institute's National Salary Survey found that the average bonus for under-performing company directors was £45,000.
英國特許管理學(xué)會(CMI)“國家薪酬調(diào)查”發(fā)現(xiàn),業(yè)績不佳的公司董事,平均獎金為4.5萬英鎊(約合人民幣43.6萬元)。

The average bonus for below-par senior managers was almost £9,000.
績效不達標的高級管理人員,平均獎金為將近9000英鎊(約合人民幣8.7萬元)。

CMI chief executive Ann Francke said: "Too many managers are reaping the rich rewards of their positions despite being poor performers.
英國特許管理學(xué)會首席執(zhí)行官安·弗蘭克(Ann Francke)說:“太多的管理者靠職位贏得豐厚的獎金,盡管自身表現(xiàn)欠佳。"

"Unfortunately, it seems to be a lot easier to reward poor performance than to face the awkwardness of having difficult conversations with underperforming staff."
“比起與業(yè)績不佳的公司成員進行尷尬的對話,公司直接給他們獎勵要顯得容易得多,這真是不幸?!?/p>

Ms Francke explained that bonuses may now be considered a part of normal pay, rather than a reward for hard work.
弗蘭克女士解釋稱,如今,獎金幾乎可以看作正常工資的一部分,而不是對于辛勤工作的獎勵。

"Another reason so many low performers get bonuses is that there is often a culture of rewarding past glories.
“這么多的低績效的人依然可以拿到獎金,還有一個原因,就是獎勵昔日輝煌的傳統(tǒng)?!?/p>

"The longer that goes on, the more people come to rely on the money... employers really should think about whether it would be better to address the level of basic pay."
“工齡越長,人們對于獎金的依賴程度也就越高……雇主們真的應(yīng)該考慮一下,是否應(yīng)該對基本工資進行調(diào)整?!?/p>

The CMI said that companies are finding it increasingly difficult to find, recruit and hold on to staff. And it is this skills shortage that could be forcing up wages and bonuses, economists believe.
英國特許管理學(xué)會表示,很多公司發(fā)現(xiàn),尋找、招聘和留住員工變得越來越難。經(jīng)濟學(xué)家認為,技能短缺可能正是工資和獎金被迫上漲的原因。

Vocabulary

below-par 未達標的
reap 獲得

(英文來源:英國廣播公司 譯者:張君BTBU 編輯:欽君 彭娜)

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区